Loading
Associe-se

Portugal-China

Economic Relations

TRADE FLOWS IN GOODS BETWEEN EU AND NON-EU COUNTRIES [EUROPEAN COMISSION]

DIRECT PORTUGUESE INVESTMENT ABROAD (IDPE): LIST OF COMPANIES IN CHINA

DIRECT PORTUGUESE INVESTMENT ABROAD (IDPE): LIST OF COMPANIES IN MACAU

DIRECT PORTUGUESE INVESTMENT ABROAD (IDPE): LIST OF COMPANIES IN HONG KONG

BILATERAL ECONOMIC RELATIONS PORTUGAL-CHINA: EVOLUTION BETWEEN 2002 AND 2017 [AICEP]

 

CULTURAL RELATIONS BETWEEN PORTUGAL AND THE POPULAR REPUBLIC OF CHINA
(including the administrative special regions of MACAU and HONG KONG)

ARTICLES 

Double 11 – The big online shopping day in China and in the World

I – LEGAL TEXTS

The cooperation between Portugal and China was developed between the Instituto Camões and the Popular Republic of China, and is framed in the following coorperation instruments :

  • Acordo de Cooperação Cultural, Científica e Técnica signed between the Portuguese Government and the Chinese Government, in Beijing, on the 8th of April, 1982, and approved by Decreto n.º 103/82, de 20 de setembro (D.R. n.º 218, I Série, de 20 de setembro de 1982), into effect on September 25th, 1982 (D.R. n.º 277, I Série, de 30 de novembro de 1982);
  • Convénio Básico de Cooperação Científica e Técnica signed between Secretary of State for Science and Technology of Portugal and the Comission of State for Science and Technology of the P.R. China, in Beijing, on the 13th of April 1993 (approved by Decreto n.º 34/93, de 7 de outubro, publicado Diário da República n.º 235, I Série, de 07 de outubro de 1993) and complemented by Declaração Conjunta de 1997;
  • Acordo de Cooperação no Domínio do Desporto signed between the Portuguese Republic and the People’s Republic of China, in Beijing, on the 22nd of June 1991 (approved by Decreto n.º 33/92, de 23 de julho, publicado no Diário da República n.º168, I Série de 23 de julho de 1992). Into effect since 1992.

 

SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION OF MACAU: 

In the terms of this core law, the Special Administrative Region of Macau has autonomy as a cultural area. Its executive branch has signed with the Portuguese Government the following cooperative instruments:

  • Acordo Quadro de Cooperação signed between the Portuguese Republic and the Special Administrative Region of Macau, in Macau, on the 23rd of May 2001 (approved by the Resolução da Assembleia da República n.º 17/2003, ratified by Decreto do Presidente da República n.º 15/2003, both on the 6th of March 2006, publicado no Diário da República n.º 55, I Série, de 6 de março de 2003), into effect on July 6th 2003;
  • Protocolo de Cooperação no Domínio do Desporto signed between the Portuguese Republic and the Special Administrative Region of Macau, in Macau, on June 28th 2001 (approved by Decreto n.º 17/2002, de 30 de abril, publicado no Diário da República n.º 100, I Série, de 30 de abril de 2002), into effect on June 30th 2002;
  • Acordo de Cooperação na Área da Educação e Cultura signed between the Portuguese Republic and the Special Administrative Region of Macau, in Macau, on June 29th 2001 (approved by Decreto n.º 25/2002, de 21 de agosto, publicado no Diário da República n.º 192, I Série, de 21 de agosto de 2002), into effect on October 3rd 2002;
  • Acordo de Cooperação Científica e Tecnológica signed between the Portuguese Republic and the Special Administrative Region of Macau, in Macau, on July 10th, 2001 (approved by Decreto n.º 4/2004, de 26 de março, publicado no Diário da República n.º 73, I Série, de 26 de março de 2004), into effect on My 14th 2004.

 

TEACHING OF THE PORTUGUESE LANGUAGE IN CHINA

  • Beijing
    • The Instituto Camões (IC) has a cooperation agreement with the University of Foreign Studies in Beijing, giving affectation of a lecturer for Portuguese Language and Culture:
        • Habilitations: Bachelor Degree in Portuguese Language and Culture (duration of four school years)
        • Class size: 54 students;
        • Lecturer: in selection

The third year of the course takes place in the University of Macau, under the cooperation protocol signed between both universities, still during portuguese administration.

    • IC cooperates with the University of Communications of China, giving affectation of a lecturer for Portuguese Language and Culture, and of a Center of Portuguese Language, a furnished and equipped space, with bibliographic materials and learning resources of the portuguese language and culture:
        • Course: Bachelor Degree in Portuguese Language and Culture (duration of four school years)
        • Class size: 84 students;
        • Lecturer: Liliana Gonçalves
  • Xangai
    • O IC cooperates with the University of Foreign Studies in Xangai, giving affectation of a lecturer for Portuguese Language and Culture, and of a Center of Portuguese Language
        • Course: Bachelor Degree in Portuguese Language and Culture
        • Class size: 85 estudantes;
        • Lecturer: Filipa Teles.
  • Chengdu (Sichuan)
    • IC cooperates with the International Health Exchange Centre, headquartered in Chengdu, Sichuan, in the terms of the protocol signed in 2005;
    • IC supports the teaching of Portuguese Language for Foreigners (PLF) to about 40 interpreters, physicians and paramedics, by means of supplying didactic material and audio-visual materials. This centre offers PLF courses since 1976.
  • Hong Kong (RAEHK)
    • IC cooperates with the University of Hong Kong, giving affectation of a lecturer for Portuguese Language and Culture, in the terms of the protocol signed between the two institutions:
        • Course: Optional and free courses;
        • Class size: 19 estudantes;
        • Lecturer: Dora Almeida.

In 2010/2011 it began being taught a major degree in Portuguese, in this university.

  • Macau (Centro de Língua do IPOR)
    • CLP – IPOR guarantees the teaching of the several courses for specific audientes and for the general public, to about 1200 students, with 15 lectures, 8 in full-time contracts and 7 in colaboration regimes.

 

CULTURAL ACTION IN CHINA

In order to increment the difusion and promotion of the portuguese language and culture in the international field, and aiming to strenghten the Portugal-China relations, IC-IPOR has privileged the development of cultural actions in the most diverse areas, promoting a joint action plan between universities, embassies and consulates.

Since September 1st 2007, the Cultural Centre of Beijing transitioned for the exclusive tutelage of the Instituto Camões.

 

EUNIC – CULTURAL DIALOGUE EUROPA-CHINA

The “European Union National Institutes for Culture” (EUNIC) iniciative, a network of european cultural institutes, of which the Instituto Camões is a mentor and a founder, was created in May 2006 in Prague. The goals of EUNIC consist of establishing a full functioning network of national cultural institutes in other countries, opening ways to communication, dialog and collaboration, in a cultural level, between the institutions that, in each country, are responsible for the international sharing of information and cultural promotion. The directors of each institute gather each year to discuss commun projects and important themes, namely those who are being debated at the heart of the EU. According to the legal statutes  approved by the Secretary generals, anually, a presidential team is elected consisting in one president and two vice-presidents.

The First Conference of the European-Chinese Cultural Dialogue (ECCD) took place in Beijing, on October 15-16, 2008, and gathered about 30 european and chinese specialists discussing topics such as “cultural and creative companies management”, “cultural diversity”, “tradition and modernity” and “intercultural production”.

You can read the book Europe-China Cultural Compass: Orientation for Cultural Cooperation Between China and Europe HERE

 

AGREEMENTS

BILATERAL AGREEMENTS BETWEEN THE PORTUGUESE REPUBLIC AND THE POPULAR REPUBLIC OF CHINA 

Signed in 1982

Signed in 1991

Signed in 1993

Signed in 2000

Signed in 2001

Signed in 2002

Signed in January 2005, during the visit of the President of the Portuguese Republic to P.R. of China 

  • Acordo de Cooperação Económica, define um novo quadro de cooperação bilateral;
  • Memorando que permite o estabelecimento de ligações aéreas directas através de países terceiros;
  • Programa de Cooperação Cultural, which values the teaching of the Portuguese language and the promotion of the Portuguese culture;
  • Memorandum signed between the Administrative Supreme Court and the Popular Supreme Court that foresees the cooperation in the areas of judicial admnistration, judge training and comparative study of trial tactics.

Signed in December 2005, during the visit of the Prime-Minister Wen Jiabao to Lisbon

  • Declaração Conjunta para o reforço das relações bilaterais which established a PARCERIA ESTRATÉGICA GLOBAL between Portugal and China;
  • Acordo Promoção e Protecção Investimentos;
  • Acordo de Auxílio Judiciário Mútuo em Matéria Penal;
  • Memorando de Entendimento sobre Cooperação no Domínio da Justiça signed between the Justice Departments of Portugal and the PR China;
  • Protocolo de Cooperação na Área da Saúde.

Signed in June 2006:

Signed in January de 2007, during the visit of the Prime-Minister José Sócrates to China

  • Tratado sobre Extradição;
  • Tratado sobre a Transferência de Pessoas Condenadas;
  • Memorando de Entendimento relativo à Cooperação Bilateral no Domínio Financeiro signed between the Minister of Finances and of Public Administration of Portugal and the Minister of Finances of the PRC;
  • Memorando de Entendimento para a criação de um Grupo de Trabalho sobre Investimento Bilateral between the Minister of Economics and Innovation of Portugal and the Minister of Commerce of the PRC;

Signed in 2008

Signed in 2012

 

COMMUNITIES

The Portuguese Community in China

  • As of 2010, the total number of consular registrations was of about 130.000 portuguese nationals: being 129.000 in Macau and the rest divided between Beijing and Xangai.
  • The major part of the Portuguese communities in Beijing and Xangai are young, highly educated, working as engineers and business managers for small and medium sized companies, restaurants, tecnical boards, professinal internships for newly graduated people, or even still studying or teaching portuguese.
  • In most of the cases, Portuguese residents live in China for a period of 3/4 year, depending on the service they are providing, the degree they are taking, etc.;
  • In Macau, the Portuguese community represents 1/4 of the population and it is formed of three different groups: euro-asian origin (macanese), european (from Portugal or any other of the former colonies) and chinese.
  • The intercensus of 2006 revealed that, in 2006, 8.893 Portuguese national citizens lived in Macau, of which 1.316 had been born in Portugal. For Hong Kong, the Census and Statistics Department – The Government of Hong Kong Administrative Region revealed that, in the same year, 569 Portuguese national citizens lived in the region.

The Chinese Community in Portugal

  • The Chinese community living in Portugal is of about 15.000 individuals, of both sexs, mostly distributed by the districts of Lisbon, Oporto, Faro and Setúbal. It is the 9th biggest immigrant community in Portugal.
  • In 2009, the Chinese community had the 6th biggest migration flux to our country, with 1.947 residence autorizations being given, following Brazil (23.138), Romania (8.111), Cape Verde (4.575), Ukraine (2.362) and the United Kingdom (2.154).
  • Chinese citizens who carry a commun passport, diplomatic and of service, are obliged to show a VISA to transpose the external border of the EU member states, even for short term visits, once their country is included in the commun list of the Anexo I do Regulamento (CE) 539/2001.

 

Issued Visas for Chinese Citizens:

  • Temporary Stay Visas
      • E1 (Medical Treatment)
      • E2 (Transfer of WTO citizens for the provision of services)
      • E3 (Subordinated/independent temporary activity)
      • E4 (Scientific research and teaching activities of temporary nature)
      • E5 (Amateur sporting activities)
      • E6 (WTO commitments and temporary employment)
  • Residence Visas
      • D1 (Subordinated Activity)
      • D2 (Self-employed / immigrant entrepreneur)
      • D3 (Research or highly qualified activity)
      • D4 (Study, students exchange schemes, traineeships / Voluntary service schemes)
      • D5 (Mobility of Higher Education Students)
      • D6 (Family reunification)
      • D7 (Retired people, religious and people living income of her own)
  • Short-stay Visas (Schengen)

The overall number of emitted Visas for chinese citizens has kept stable throughout the years. Most of the emitted Visas are of shor term (Schengen, 80% in 2010), followed by residential ones for motives of family reunification (11% in the same year).

The big chinese companies present in Portugal have the hability to emit short term Visas for their employees who need to travel to Portugal for meeting and short term missions (up to 90 days).

In 2004, a Memorando de Entendimento entre a Comunidade Europeia e a Administração Nacional do Turismo da República Popular da China was signed aiming to resolve the problem of Visas for turist groups coming from China.

Amoung the EU/Schengen countries, 9 have agreements with China for the supression of Visas for those who have a diplomatic or service passport (BG, CY, LT, HU, MT, PL, RO, SI e SK).

 

​Data from: SEF (2009), Relatório de Imigração, Fronteiras e Asilo